fb_pixel
Loading, Loading!
Школа англійської мови Редфорд
Замовити дзвінок
Мова
ru
ua

пн.-пт. 9.00-21.00

сб. 9.00-15.00

Курсы английского языка Киев
Школа английского языка Редфорд
Курсы английского Redford
Запишіться на безкоштовний урок
Київ, Позняки, вул.Кошица, 4
Київ, Борщагівка, Кольцова, 14к
Київ, Палац Спорта, Руставелі, 15а
Київ, Оболонь, вул.Тимошенко, 13а
Харків, центр, вул. Гіршмана, 16
Запоріжжя, пр-т. Соборний, 176
Надіслати заявку

Чим характерний англійський акцент

Чим характерний англійський акцент
Переглядів 152
Коментарів 0
Рейтинг 5.0
Share

Акценти і діалекти англійської

Спочатку не можна плутати акцент і діалект. Якщо акцент стосується тільки фонетичних особливостей вимови звуків і слів, то діалект мови має вже свої не тільки фонетичні, а й граматичні, навіть лексичні (словниковий запас) особливості.

Практично в будь-якій мові існують сформовані на певній території або галузі стандарти вимови. Так, відомо, що серед розмовляють російською москвича можна дізнатися по «а – канію», а Рязанцев – по «о - канію». Докорінно росіянам відразу ж ріже слух кавказький або прибалтійський акцент, а тим більше вимова англо-, франко-, іспано- мовних, і т.д.

Тому не слід дивуватися, що в англомовному середовищі ситуація аналогічна. Англієць або американець легко визначить російськомовного тільки по його вимові (акценту) англійською. Для згладжування свого акценту можна відвідувати курси англійської мови.

Але і в самому англомовному середовищі існує маса розмовних відмінностей, що склалися в різних місцевостях історично. І це не дивно. Адже після епохи Британської Імперії англійською, як на своєю рідною, розмовляють у багатьох країнах на різних континентах. Так, в числі місцевих особливостей вимови англійської, найбільш відомі:

  • Британські місцеві акценти – Йоркширський (Yorkshire Dialect), Естуарний (Estuary Dialect, або діалект долини Темзи), Північної Англії (Northern England English), Східного Мідланда (East Midlands English), уельскою (Welsh English), Кокні (Cockney), Західної Англії (West Country English );
  • Scottish English (шотландський)
  • Irish English (ірландський)
  • Американський англійський
  • Канадський англійська
  • Австралійський англійська і т.д.

Британська нормативна вимова Received pronunciation (Rp)

Історично це – діалект англійської мови Південної Англії, який склався в XV – XVI століттях. У той час цей діалект поширився серед англійської знаті, торгової і культурної еліти, які намагалися жити багато в чому відокремлено від простолюдинів. Даний варіант вимови незабаром став вважатися «правильним», «культурним», «столичним», на противагу провінційним діалектам і вимові лондонських простолюдинів «кокні».

Поступово Південно-Англійська діалект став основним літературним, а пізніше – і зовсім нормативним Rp (Received pronunciation). Незважаючи на те, що Rp при вивченні англійської визнається стандартним, в самій Англії їм користувалися не більше 3% населення (дані на 1974 рік). Іноді навіть в самій Англії Rp сприймається вороже, як діалект лондонській бюрократії.

Нормативний Rp підтримується перш за все Оксфордським університетом, заслуги якого в його всесвітньому поширенні – величезні. У знаменитих Оксфордських словниках англійської мови фонетична транскрипція наводиться виключно на Received pronunciation.

Фонетичні особливості rp

Згодні:

  • вибухові приголосні (/p/,/t/,/k/,/tʃ/) вимовляються з придихом на початку складу перед ударними голосними;
  • дзвінкі вибухові приголосні (/b/,/d/,/ɡ/,/dʒ/) глушать частково або повністю на межі слів або при примиканні до глухим згодним;
  • придих глухих приголосних на початку складів;
  • глотталізація глухих приголосних у кінці складів;
  • /r/не вимовляється, якщо за ним не слід голосний звук;
  • не розрізняються звуки, що виражаються буквою w і діаграфе wh (типу whine – wine);
  • в словах з першим звуком/h/, як в head і horse,/h/ніколи не опускається.

Голосні:

монофтонг

Передні
Середні
Задні
довгі
короткі
довгі
короткі
довгі
короткі
Верхні

ɪ



ʊ
Середні

e
ɜː
ə
ɔː

Нижні

æ

ʌ
ɑː
ɒ

Приклади коротких голосних:/ɪ/в m i rror, rabb i t,/ʊ/в p u t,/e/в dr e ss, m e rry,/ʌ/в str u t, c u rry ,/æ/в tr a p, m a rry,/ɒ/в l o t, o range,/ə/в a go, sof a.

Приклади довгих голосних:/iː/в fl ee ce,/uː/в g oo se,/ɜː/в n u rse, f u rry,/ɔː/в n o rth, f o rce,/ɑː/в f a ther, st a rt.

Дифтонги
Приклад
/eɪ/
/beɪ/
bay
/aɪ/
/baɪ/
buy
/ɔɪ/
/bɔɪ/
boy
/əʊ/
/bəʊ/
beau
/aʊ/
/baʊ/
bough
/ɪə/
/bɪə/
beer
/eə/
/beə/
bear
/ʊə/
/bʊə/
boor
/ɔə/
/bɔə/
boar

В Rp також присутні трифтонги:/aɪə/як в ire,/aʊə/як в hour,/əʊə/як в lower,/eɪə/як в layer і/ɔɪə/як в loyal.

В Rp відсутнє явище, відоме як yod-dropping. Після/n/,/t/,/d/,/z/і/θ/звук/j/вимовляється завжди, а після/s/і/l/— в більшості випадків. Таким чином, наприклад, new, tune, dune, resume та enthusiasm вимовляються як/njuː/,/tjuːn/,/djuːn/,/rɪzjuːm/і/ɪn θ juːzi æ zm/, а не як/nuː/,/tuːn/,/duːn/,/rɪzuːm/і/ɪn θ uːzi æ zm/.

Американський акцент

Іншим найважливішим по розповсюдженню є американський варіант англійської мови, що склався в британських колоніях Північної Америки, пізніше утворили США. Американці тендітно ставляться до своєї самобутності, і не поспішають приводити стандарти свого діалекту до нормативного Rp. Чи не торкаючись його граматичних і лексичних особливостей, зосередимося на фонетичних особливостях «американського» вимови:

  • чітку вимову звуку [r] (more [mo: r]);
  • звук [æ] вимовляється в словах «class, dance»;
  • звук [o], який звучить як [a:] (sorry);
  • звук [yu:] вимовляється як [u:] після букв «d, t, n, s» (Student).

Американське і англійська вимова також відрізняється інтонацією — середній рівень тональності і сильні наголоси на значущих словах.

український акцент в англійському

Як вже говорилося, англієць, американець чи австралієць легко відрізнить українця по його вимові англійською. Якщо ви досить добре знаєте англійську, і зважилися взятися за «чистоту» своєї вимови, то вам слід попрацювати над такими характерними особливостями, які видають в вас англомовного українця:

  • чіткість в артикуляції (розкотисте «р» без грассірування);
  • невиразність, монотонність інтонації;
  • неправильний наголос в деяких словах;
  • спотворення вимова приголосних звуків [h], [r] і міжзубних звуків th ([з]), заміна [w] на [v];
  • вимова звуків [t], [l], [d], [n] в якості зубних (у американському акценті вони альвеольні);
  • українці іноді ігнорують частку to перед інфінітивом дієслів.
Чим характерний англійський акцент
Рейтинг: 5.0  з 5  Голосів: 4 Оцініть, будь ласка, цю статтю!
Коментарі (0)
Додати коментар