fb_pixel
Loading, Loading!
Школа английского языка Редфорд
Заказать звонок
Язык
ru
ua

пн.-пт. 9.00-21.00

сб. 9.00-15.00

Курсы английского языка Киев
Школа английского языка Редфорд
Курсы английского Redford
Запишитесь на бесплатный урок
Киев, Позняки, ул.Кошица, 4
Киев, Борщаговка, Кольцова, 14к
Киев, Дворец Спорта, Руставели, 15а
Киев, Оболонь, ул.Тимошенко, 13а
Харьков, центр, ул. Гиршмана, 16
Запорожье, пр-т. Соборный, 176
Отправить заявку

Чем характерен английский акцент

Чем характерен английский акцент
Просмотров 174
Комментариев 0
Рейтинг 5.0
Share

Акценты и диалекты английского

Изначально нельзя путать акцент и диалект. Если акцент касается только фонетических особенностей произношения звуков и слов, то диалект языка имеет уже свои не только фонетические, но и грамматические, даже лексические (словарный запас) особенности.

Практически в любом языке существуют сложившиеся в некоторой местности или области стандарты произношения. Так, известно, что среди разговаривающих на русском москвича можно узнать по «а – канию», а рязанца – по «о - канию». Коренным россиянам сразу же режет слух кавказский или прибалтийский акцент, а тем более произношение англо-, франко-, испано- говорящего, и т.д.

Потому не следует удивляться, что в англоязычной среде ситуация аналогична. Англичанин или американец легко определит русскоговорящего только лишь по его произношению (акценту) на английском. Для сглаживания своего акцента можно посещать курсы английского языка.

Но и в самой англоязычной среде существует масса разговорных отличий, сложившихся в разных местностях исторически. И это немудрено. Ведь после эпохи Британской Империи на английском, как на своем родном, разговаривают во многих странах на разных континентах. Так, в числе местных особенностей произношения английского, наиболее известны:

  • Британские местные акценты – Йоркширский (Yorkshire Dialect), Естуарный (Estuary Dialect, или диалект долины Темзы), Северной Англии (Northern England English), Восточного Мидланда (East Midlands English), Уельский (Welsh English), Кокни (Cockney), Западной Англии (West Country English);
  • Scottish English (шотландский)
  • Irish English (ирландский)
  • Американский английский
  • Канадский английский
  • Австралийский английский и т.д.

Британское нормативное произношение Received Pronunciation (RP)

Исторически это – диалект английского языка Южной Англии, который сложился в XV – XVI веках. В то время этот диалект распространился среди английской знати, торговой и культурной элиты, которые старались жить во многом обособленно от простолюдинов. Данный вариант произношения вскоре стал считаться «правильным», «культурным», «столичным», в противовес провинциальным диалектам и произношению лондонских простолюдинов «кокни».

Постепенно Южно-Английский диалект стал основным литературным, а позже – и вовсе нормативным RP (Received Pronunciation). Несмотря на то, что RP при изучении английского признается стандартным, в самой Англии им пользовались не более 3 % населения (данные на 1974 год). Иногда даже в самой Англии RP воспринимается враждебно, как диалект лондонской бюрократии.

Нормативный RP поддерживается прежде всего Оксфордским университетом, заслуги которого в его всемирном распространении – огромны. В знаменитых Оксфордских словарях английского языка фонетическая транскрипция приводится исключительно на Received Pronunciation.

Фонетические особенности rp

Согласные:

  • взрывные согласные (/p/, /t/, /k/, /tʃ/) произносятся с придыханием в начале слога перед ударными гласными;
  • звонкие взрывные согласные (/b/, /d/, /ɡ/, /dʒ/) оглушаются частично или полностью на границах слов или при примыкании к глухим согласным;
  • придыхание глухих согласных в начале слогов;
  • глоттализация глухих согласных в конце слогов;
  • /r/ не произносится, если за ним не следует гласный звук;
  • не различаются звуки, выражающиеся буквой w и диаграфом wh (типа whine – wine);
  • в словах с первым звуком /h/, как в head и horse, /h/ никогда не опускается.

Гласные:

Монофтонги

Передние
Средние
Задние
длинные
краткие
длинные
краткие
длинные
краткие
Верхние

ɪ



ʊ
Средние

e
ɜː
ə
ɔː

Нижние

æ

ʌ
ɑː
ɒ

Примеры кратких гласных: /ɪ/ в mirror, rabbit, /ʊ/ в put, /e/ в dress, merry, /ʌ/ в strut, curry, /æ/ в trap, marry, /ɒ/ в lot, orange, /ə/ в ago, sofa.

Примеры длинных гласных: /iː/ в fleece, /uː/ в goose, /ɜː/ в nurse, furry, /ɔː/ в north, force, /ɑː/ в father, start.

Дифтонги
Пример
/eɪ/
/beɪ/
bay
/aɪ/
/baɪ/
buy
/ɔɪ/
/bɔɪ/
boy
/əʊ/
/bəʊ/
beau
/aʊ/
/baʊ/
bough
/ɪə/
/bɪə/
beer
/eə/
/beə/
bear
/ʊə/
/bʊə/
boor
/ɔə/
/bɔə/
boar

В RP также присутствуют трифтонги: /aɪə/ как в ire, /aʊə/ как в hour, /əʊə/ как в lower, /eɪə/ как в layer и /ɔɪə/ как в loyal.

В RP отсутствует явление, известное как yod-dropping. После /n/, /t/, /d/, /z/ и /θ/ звук /j/ произносится всегда, а после /s/ и /l/ — в большинстве случаев. Таким образом, например, new, tune, dune, resume и enthusiasm произносятся как /njuː/, /tjuːn/, /djuːn/, /rɪˈzjuːm/ и /ɪnˈθjuːziæzm/, а не как /nuː/, /tuːn/, /duːn/, /rɪˈzuːm/ и /ɪnˈθuːziæzm/.

Американский акцент

Другим важнейшим по распространению является американский вариант английского языка, сложившийся в британских колониях Северной Америки, позднее образовавших США. Американцы трепетно относятся к своей самобытности, и не спешат приводить стандарты своего диалекта к нормативному RP. Не касаясь его грамматических и лексических особенностей, сосредоточимся на фонетических особенностях «американского» произношения:

  • четкое произношение звука [r] (more [mo:r]);
  • звук [æ] произносится в словах «class, dance»;
  • звук [o], который звучит как [a:] (sorry);
  • звук [yu:] произносится как [u:] после букв «d, t, n, s» (student).

Американское и английское произношение также отличается интонацией — средний уровень тональности и сильные ударения на значимых словах.

Русский акцент в английском

Как уже говорилось, англичанин, американец или австралиец легко отличит русского по его произношению на английском. Если вы достаточно хорошо знаете английский, и решились взяться за «чистоту» своего произношения, то вам следует поработать над такими характерными особенностями, которые выдают в вас англоговорящего русского:

  • четкость в артикуляции (раскатистое «р» без грассирования);
  • невыразительность, монотонность интонации;
  • неправильное ударение в некоторых словах;
  • искажение произношение согласных звуков [h], [r] и межзубных звуков th ([з]), замена [w] на [v];
  • произношение звуков [t], [l], [d], [n] в качестве зубных (в американском акценте они альвеольные);
  • русские иногда игнорируют частицу to перед инфинитивами глаголов.
Чем характерен английский акцент
Рейтинг: 5.0  из 5  Голосов: 5 Оцените, пожалуйста, эту статью!
Комментарии (0)
Добавить комментарий